hier / English: here
on ne sait que peu
ou on ne veut pas
de ce dont on est
à peine
conscient
mais pourquoi?
si par ailleurs cela nous entoure
—
qu’est-ce qui
le fait planer
quelle audace
quelle quête
chute libre
ou poussé à bout
—
dessous, on se divertit
dans l’indifférence,
sans regarder au loin
l’immensité
ne doit pas déranger
—
mais quoi
si cela s’écrase
sur nous
quoi
s’il s’écrase
au sol
—
pourquoi ne voit-on pas
de quoi
on pourrait s’émerveiller
sur quoi
on pourrait s’interroger
l’autre
nous-mêmes
—
je vois oui
je vois non
je veux oui
je veux non
je n’agis pas
ou vais-je
faire
quelque chose
Nederlands: si par ailleurs cela nous entoure
qu’est-ce qui
le fait planer
quelle audace
quelle quête
chute libre
ou poussé à bout
dans l’indifférence,
sans regarder au loin
ne doit pas déranger
si cela s’écrase
sur nous
s’il s’écrase
au sol
de quoi
on pourrait s’émerveiller
sur quoi
on pourrait s’interroger
l’autre
nous-mêmes
je vois non
je veux oui
je veux non
je n’agis pas
ou vais-je
faire
quelque chose
Pour écouter cet article lu à haute voix, cliquez sur la vidéo.
On reste sur la page, alors, on peut écouter la vidéo, en lisant les mots avec.
Merci à Lygane Moutonpolis pour l’aide la traduction!
Je m’excuse si je ne prononce pas bien tout les mots 🙂
Tout à fait d’accord avec ce que dit le poème. Les gens ne s’intéressent plus à rien, seulement à leur petit monde.