CONSOLATION

DSC00727Nederlands: hier / English: here

je veux danser avec toi
et bien câliner avec toi
pour ainsi réparer de toi
ton âme

je veux te tranquilliser
et ne jamais te quitter
si tu veux je te rendrai
riant

je veux te réconforter
les larmes que tu as versé
et enfin je te souhaiterai
vivant

Pour écouter cet article lu à haute voix, cliquez sur la vidéo.
On reste sur la page, alors, on peut écouter la vidéo, en lisant les mots avec.

Merci à Lou Garnier pour l’aide la traduction!
Je m’excuse si je ne prononce pas bien tout les mots 🙂

5 thoughts on “CONSOLATION

  1. Quelle belle voix douce et agréable et surtout sans accent. C’est incroyable. Félicitation.
    Si je peux te poser une question ? As-tu eu de l’aide quand à la construction des phrases
    en langue française ?

    • Merci pour le compliment!
      Oui, j’ai de l’aide avec la traduction, je ne maîtrise pas assez le français pour le faire toute seule.
      Et je mentionne en bas ce qui m’a aidé. Mais je dois dire, c’est moi qui décide sur les phrases, parce qu’enfin c’est moi qui veut dire quelque chose. Alors, s’il reste des phrases un peu drôle, ou drôlement construit, c’est ma faute 🙂

      • C’est justement à propos des phrases drôlement construite que je me demandais si tu avais de l’aide.Tu as un drôle de style en effet et tu le sais, pourquoi ? Moi je ne saurais pas traduire comme tu le veux parce que cela n’est pas du bon français à mon avis. D’ailleurs il faut se forcer pour te lire et comprendre, dans toutes les langues. Soit c’est un peu bizarre.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.