LOKKERTJE, hele fabel in boek
click here for English
“In moeilijke tijden”, zei de uil, “moet je leuke dingen verzinnen om te doen.”
“Oké,” zei de vleermuis, die nergens last van had, “ik roep iedereen wel bij elkaar.”
Scharrelend in het donker kwamen de dieren van hun huis naar de grote open plek rond de magnolia voor het weerkeerfeest.
De ogen van het schaap schoten schichtig in het rond.
“Weet je,” zei het schaap tegen de ekster, “met een vijfde poot zou ik veel steviger lopen.”
“Tja,” zei de ekster, “ik zie in dit donker niks meer glimmen, laat staan een vijfde poot.”
Op de grote open plek zochten de dieren steun bij elkaar. Om de stemming erin te houden, zette de dromedaris een lied in. De eekhoorn gaf een roffel op wat paddenstoelen en de libelle werd door de otter om een fluitje uit het riet gestuurd.
…
…
…
Verder lezen kan in mijn boek met fabels dat wordt uitgegeven door BoekScout en te vinden is in hun webwinkel.
Het is een tweetalig boek: Nederlands-Engels
HOE HET ZO GEKOMEN IS / HOW IT ALL CAME TO BE
psychologisch fabels / psychological fables
*Zoals bij alle fabels, zijn de verhalen spiegels voor de mensen. Via de karakters van de dieren, kijk je eigenlijk naar jezelf en onze maatschappij. De fabels zijn beschouwelijk, maar levendig beschreven en met vleugjes humor.*
Volg me op:
facebook: Femmka – Reflecties
twitter: @Femmka77
Het was donker in het dierenbos. Niet zomaar donker, echt heel donker. Het aapje verveelde zich nu er geen maanlicht was om in te dansen.(5) De woelmuis kon niet stoppen met woelen omdat hij niet kon zien of hij goed lag. De otter rommelde in het riet maar vond er niet veel aan want hij stootte steeds zijn neus. Het was winterdonker in het bos en de dieren waren het zat.
Het is een tweetalig boek: Nederlands-Engels
HOE HET ZO GEKOMEN IS / HOW IT ALL CAME TO BE
psychologisch fabels / psychological fables
facebook: Femmka – Reflecties
twitter: @Femmka77