ESSENCE

Nederlands: hier

ESSENCE

wrestling with rooting
because
not in earth
but in thing
just big enough
for living
but not for
developing

ungrounded
I sprout forth
though stunted
I reach out
getting stuck
and yet
I go on
any-way
but getting nowhere

life passes by
cheerful
relaxed
fearful
taxed
on the move

and here I
stand
of service
but not
present
in my essence

——–
Thanks Marita Sporrong and Anna Little for helping out with this translation.
——–

My bilingual book (Fenna Smilde):
HOW IT ALL CAME TO BE / HOE HET ZO GEKOMEN IS
psychological fables / psychologische fabels

TO ORDER: webshop with English navigation or more: information

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.