VREEMDE VOGEL

English: yet to be translated

TWEEDE NIEUWE FABEL na het verschijnen van mijn tweetalige boek met 30 psychologische fabels. Meer info over mijn boek waarin je alle dieren kunt leren kennen.

VREEMDE VOGEL
(foto’s van mozaïeken in de straten van de Franse badplaats Les Sables-d’Olonne)

Het was op een warme zomerdag in het dierenbos. De zon stond hoog aan de hemel en scheen uitbundig. Alles werd stralend en warm. Daar hield de vreemde vogel van.* Hij ging dan graag op pad. Hij verzamelde takjes en blaadjes en besjes en eikeltjes, soms een glimmende kastanje, en ook bloemetjes en schelpjes. Daarmee maakte hij plaatjes. Hij verschoof alles net zo lang totdat het plaatje weergaf hoe hij zich voelde. En als de zon zo gloedvol scheen, dan voelde hij zich licht en opgelucht. Dat kon hij wel gebruiken, want als de zon er niet was, dan werd het een heel ander plaatje, loom en zwaar en donker.
“Dag”, zei het schaap, want xij was nooit te beroerd om iedereen te groeten, ook de vreemde vogels.
“Dag”, zei de vreemde vogel, die ook wel eens niet terug groette omdat hij Continue reading

WHAT A TOUR!

Nederlands: WAT EEN TOER!

FIRST NEW FABLE after the release of my bilingual book with 30 psychological fables. More info about my book in which you can get to know all the animals.

WHAT A TOUR!

“And we’re off!” shouted the hare, that day at the start of the summer. Like every year, he had plotted a three week racing tour through the animal forest with daily stages for the animals to compete against each other.
“I hope for many long straight sections with crosswinds slightly from behind”, said the elephant, because he knew that in that case there would be fewer animals who could take shelter behind him.
“But no,” said the mountain goat, “I just want to go uphill, as far and as high as possible!”
“And I want,” said the vole, who was increasingly discovering what he really wanted, “bumpy, winding paths, because that’s what I can handle best.”
“There is something for everyone,” said the hare and sped off, the other animals after him.

The flying animals reported to the animals that did not participate but still were curious to know who was in the lead. Sometimes they flew too Continue reading

WAT EEN TOER!

English: WHAT A TOUR!

EERSTE NIEUWE FABEL na het verschijnen van mijn tweetalige boek met 30 psychologische fabels. Meer info over mijn boek waarin je alle dieren kunt leren kennen.

WAT EEN TOER!

“We gaan beginnen!”, riep de haas op een dag aan het begin van de zomer. Zoals elk jaar, had hij voor drie weken lang een dagelijkse route uitgezet in het dierenbos en dan deden ze wie het eerste aan kwam.
“Ik hoop dat er veel lange rechte stukken in zitten met de wind schuin achter”, zei de olifant, want hij wist dat er dan minder dieren waren die konden schuilen achter hem.
“Nee joh”, zei de klimgeit, “ik wil juist heuvel op, zo lang en zo hoog mogelijk!”
“En ik wil”, zei de woelmuis, die steeds meer ontdekte wat hij werkelijk wilde, “hobbelige kronkelpaadjes, want daar kan ik het beste op uit de voeten”.
“Er is voor ieder wat”, zei de haas en zoefde er vandoor, de andere dieren achter hem aan.

De vliegende dieren deden verslag aan de dieren die niet meededen maar toch benieuwd waren wie er op kop lag. Soms vlogen ze Continue reading

LIFE EXPECTANCE

This reflection is part of a triptych about POSITIONING:
Where am I and how do I figure me in this world?
Here you can click all three of them:
1- what is it all about? ESSENCE
2- what comes to pass? ON THE EDGE
3- what lies ahead? LIFE EXPECTANCE

Nederlands: LEVENSVERWACHTING

LIFE EXPECTANCE

it all happened
and she lived on
that open-minded child
who thought
that life was feasible
difficult, yes,
but just give it your best

it all happened
and she lived on
the intense adolescent
who buried the pain
deeper and deeper
because trying your best
should
one day, some time
succeed

it all happened
and she lived on
this tired woman Continue reading

LEVENSVERWACHTING

Deze reflectie is onderdeel van een drieluik over PLAATSBEPALING:
Waar bevind ik me en hoe vind ik me in deze wereld?
Hier kun je doorklikken naar alledrie:
1- waar gaat het om? WEZEN-LIJK
2- waar gaat het langs? RANDGEVAL
3- waar gaat het heen? LEVENSVERWACHTING

English: LIFE EXPECTANCE

LEVENSVERWACHTING

het gebeurde allemaal
en zij leefde door
openhartig kind
dat dacht
dat het leven maakbaar was
moeilijk, dat wel
maar gewoon je best doen

het gebeurde allemaal
en zij leefde door
intense adolescent
die de pijn
steeds dieper begroef
want proberen en je best doen
dan moest het toch
ooit, eens
lukken

het gebeurde allemaal
en zij leefde door
vermoeide vrouw Continue reading

ON THE EDGE

This reflection is part of a triptych about POSITIONING:
Where am I and how do I figure me in this world?
Here you can click all three of them:
1- what is it all about? ESSENCE
2- what comes to pass? ON THE EDGE
3- what lies ahead? LIFE EXPECTANCE

Nederlands: RANDGEVAL

ON THE EDGE

believing
the path
that you walk
slippery
but sustained
by cross bearing

not a rosegarden
never promised
perhaps a rosary
if you have piety

stepping into life
full of faith
backup at hand

but
overwhelmed
so many turns Continue reading

RANDGEVAL

Deze reflectie is onderdeel van een drieluik over PLAATSBEPALING:
Waar bevind ik me en hoe vind ik me in deze wereld?
Hier kun je doorklikken naar alledrie:
1- waar gaat het om? WEZEN-LIJK
2- waar gaat het langs? RANDGEVAL
3- waar gaat het heen? LEVENSVERWACHTING

English: ON THE EDGE

RANDGEVAL

geloof
het pad
dat je loopt
glad
maar gesteund
door kruisgang

geen rozentuin
nooit beloofd
rozenkrans
als je gelooft

het leven in
vol vertrouwen
met steun in je rug

maar
overweldigd
zoveel afslagen Continue reading

ESSENCE

This reflection is part of a triptych about POSITIONING:
Where am I and how do I figure me in this world?
Here you can click all three of them:
1- what is it all about? ESSENCE
2- what comes to pass? ON THE EDGE
3- what lies ahead? LIFE EXPECTANCE

Nederlands: WEZEN-LIJK

ESSENCE

wrestling with rooting
because
not in earth
but in thing
just big enough
for living
but not for
developing

ungrounded
I sprout forth
though stunted
I reach out
getting stuck
and yet
I go on
any-way
but Continue reading

WEZEN-LIJK

Deze reflectie is onderdeel van een drieluik over PLAATSBEPALING:
Waar bevind ik me en hoe vind ik me in deze wereld?
Hier kun je doorklikken naar alledrie:
1- waar gaat het om? WEZEN-LIJK
2- waar gaat het langs? RANDGEVAL
3- waar gaat het heen? LEVENSVERWACHTING

English: ESSENCE

WEZEN-LIJK

worsteling met worteling
want
niet in aarde
maar in ding
net groot genoeg
om te leven
maar niet voor
ontwikkeling

ontaard
ga ik maar raak
of mis
maar ik ga
gemist
en ik ga
dan toch
door
maar Continue reading

RAAD-EEN-LIED

GELEGENHEIDSFABEL: met de karakters in mijn dierenbos, speel ik Raad-Een-Lied. Kun jij ze ook raden? De oplossingen zie je als je op het voetnoot-teken klikt of op de linkjes onder de fabel. Dat geldt ook voor een paar inspiratiebronnen voor de karakters en meer info over mijn boek waarin je alle dieren kunt leren kennen.

RAAD-EEN-LIED: TOP 2000 gelegenheidsfabel

Gedurende de donkere tijden in het dierenbos, wanneer de dagen kort en grauw waren, hielden de dieren elkaar bezig met Raad-een-Lied. Wie zin had, kwam naar de grote open plek met de Magnolia. Om beurten begon iemand een lied te zingen, dat de anderen probeerden te raden.
De kaketoe neuriede en de vlinder wist het al na een paar tonen.
“Dat gaat erover dat je iemand gevonden hebt”,(1) zei de vlinder en bloosde. “Dat als je elkaars hand vast hebt, je samen de hele wereld aan kunt.”(2)
“O,” zei de giraf, “daar heb ik nog nooit van gehoord.”
Maar dat gaf niks. Sommige dieren zongen onbekende liederen die ze zich nog herinnerden en mooi vonden. Anderen zongen juist heel bekende zodat iedereen lekker in kon vallen.
Het biggetje startte met de tonen van Continue reading

IN A NEWSPAPER

My first 30 fables are now collected in a book !!!

klik hier voor Nederlands

interview in EdeStad.nl

17 Oct. 2018, this interview about my book was published in the newspaper: Ede-Stad, written by Mathilde van Ravensberg who also made the photo.

“Fabulous debut book by Fenna Smilde
Thirty animal stories that mirror human behaviour.

Fables that make you think. Fenna Smilde from Ede likes this genre very much. For some years, she has written fables herself that she published on her website Femmka.net. Thirty of her insightful animal stories are now collected in her debut book ‘How it all came to be.’
The reader gets acquainted with Continue reading

IN DE KRANT

Mijn eerste 30 fabels zijn nu gebundeld in een boek !!!

click here for English

interview in EdeStad.nl

Op woensdag 17 okt’18 verscheen dit interview over mijn boek in Ede-Stad, geschreven door Mathilde van Ravensberg die ook de bijgaande foto maakte.

“Fabelachtig debuutboek van Fenna Smilde
Dertig dierenverhalen die mensen een spiegel voorhouden

Fabels die je aan het denken zetten. Fenna Smilde uit Ede is gek op deze verhaalvorm. Al enige jaren schrijft ze zelf fabels die ze publiceert op haar website Femmka.net. Dertig van haar diepzinnige dierenverhalen zijn nu gebundeld in haar debuutboek ‘Hoe het zo gekomen is’.
De lezer maakt kennis met Continue reading

WAT WIL JE?

LOKKERTJE, hele fabel in boek

click here for English

WAT WIL JE?

De uil hield ervan om zo nu en dan eens wat vragen te stellen aan de dieren. Hij hoopte dat er telkens een paar waren die er dan nog eens verder over nadachten. En uiteindelijk hoopte hij dat ze zich daar dan beter door gingen voelen. Aangenamer bij zichzelf en daardoor met anderen.
“Wat wil je?”, vroeg de uil zich hardop af.
Er waren aardig wat dieren op de grote open plek rond de magnolia, dus het leek hem een geschikt moment. Sommige dieren keken inderdaad op en hem geïnteresseerd aan.
“Je kunt gewoon maar wat doen,” ging de uil dus voort, “maar je kunt ook iets willen.”
“Willen”, fluisterde de woelmuis hem na, en probeerde er aan te wennen dat er iets te willen zou zijn.
“Ja, ik wil!”, riep hij toen enthousiast, want iets willen leek hem wel wat.
“En wat wil je dan?”, vroeg de uil, die het graag concreet onder woorden bracht en gebracht zag.
“Uhm”, zei de woelmuis wat Continue reading

WHAT DO YOU WANT?

TEASER, whole fable in book

klik hier voor Nederlands

WHAT DO YOU WANT?

Every now and then, the owl liked to ask the animals some questions. He hoped that each time, there would be a few of them that would continue thinking about it. And eventually, he hoped that it would make them feel better. More at ease with themselves and therefore with others.
“What do you want?”, wondered the owl aloud.
There happened to be quite a few animals at the large glade around the magnolia, so he thought it to be a suitable moment. Some of the animals indeed looked up at him, interested.
“You might just do something,” continued the owl therefore, “but you can also want something.”
“Want”, whispered the vole softly after him, trying to get used to the idea that there could be something to want.
“Yes, I want!”, he then called out loud, because wanting something had begun to appeal to him.
“And what is it, that you want?”, asked the owl, who liked to be precise in his wording and liked others to be that too.
“Umm”, said the vole Continue reading

LICHT OPNEMEN

LOKKERTJE, hele fabel in boek

click here for English

LICHT OPNEMEN

Een * achter een woord, betekent dat je een verklaring achterin het boek kunt vinden
In de diepe diepte van de oceaan, zwom de stekelrog. Hij hoopte op wat te eten maar er zwom niets voorbij.
“Wat is dat tegenwoordig”, bromde hij. “Vroeger was er meer.”
Hij zwom een eindje bij zijn plek vandaan maar had niet veel geluk. Een hapje hier en daar maar geen overvloedige school.
Zou de zee soms moe zijn, dacht hij. Hij had dat de stroming wel eens horen zingen, dat de zee zo moe is, en er zeer Continue reading

TAKING IT LIGHTLY

TEASER, whole fable in book

klik hier voor Nederlands

TAKING IT LIGHTLY

An * after a word means you can find an explanation under the fable
In the depths of the ocean, the stingray was swimming. He hoped to find something to eat, but nothing was swimming by.
“What’s up these days”, he muttered. “In the old days, there was more.”
He swam a little further away from home but was not very lucky. A little bite here and there but no abundant school.
Could the sea be tired, he thought. He had heard the current sing sometimes, that the sea is so tired, and therefore Continue reading

BEDENKEN

LOKKERTJE, hele fabel in boek

click here for English

BEDENKEN

Op een zonnige nazomerdag vloog de kolibrie door het dierenbos. Ze was nogal in gedachten verzonken en vloog bijna tegen de giraf op.
“O, sorry,” zei de kolibrie, die dat haar vlieg-eer toch wel te na vond, “ik was aan het denken.”
“Geeft niet”, zei de giraf. “Ik denk ook graag en veel, misschien kunnen we even samen?”
“Nou,” zei de kolibrie, “dat is eigenlijk het probleem. Ik vind het wel gezellig, al die ontmoetingen met andere dieren, maar ik word er zo moe van. Daar was ik nou juist over aan het denken: dat ik zo moe ben van al die contacten.”
“Jammer”, zei de giraf. “Het zou Continue reading

IMAGINE

TEASER, whole fable in book

klik hier voor Nederlands

IMAGINE

On a sunny day in late summer, the hummingbird flew through the animal forest. She was kind of caught up in deep thought and almost collided with the giraffe.
“Oh, sorry,” said the hummingbird, who felt that to be an injustice to her flying skills, “I was busy thinking.”
“No offense”, said the giraffe. “I also like to think, a lot, maybe we can think together for a while?”
“Actually,” said the hummingbird, “that’s the problem. It’s kind of nice, all these encounters with other animals, but it’s tiresome too. That’s just what I was thinking about: that I am tired of having all this contact.”
“Too bad”, said the giraffe. “It would Continue reading

HIT by SPIRIT

Nederlands: hier

HIT by SPIRIT

(Pentecost greeting)

all on fire
celebrating
that you are spirited
and not just material

friend-ly
to yourself
and to others

make it a hit
this spirit
of yours !

…..
…..
…..
…..
…..
…..

Thanks Marita, for your help with translating

OPGEWEKT

English: here

OPGEWEKT
(kunstwerken: “Chico y Chica” en “Tumbado” van Juan Ripollés)

(Paas-groet)

het kan gaan
over eieren
of zelfs een haas
over voorjaar
dat eraan komt

voor mij
is Pasen
het herdenken
van de genadeslag
die werd toegebracht
aan Het Kwaad

en dat je daardoor
kunt opstaan
uit geest-dodende patronen
en als Continue reading

UPLIFTING

Nederlands: hier

UPLIFTING
(statues: “Chico y Chica” and “Tumbado” by Juan Ripollés)

(Easter greeting)

it could be
about eggs
or even a bunny
or about spring
coming soon

for me
Easter is
commemorating
the death blow
that was inflicted
on Evil

wherefore
you can rise
from soul-killing patterns
and like Continue reading

STAP VOOR STAP

LOKKERTJE, hele fabel in boek

click here for English

STAP VOOR STAP

Het was een vroege voorjaarsdag in het dierenbos. Iedereen was zo’n beetje bijgekomen van de winter maar nog niet echt op dreef in de energie van het voorjaar.
“Misschien”, zei de kaketoe, “is het wat om er even op uit te gaan, een voorjaarstripje maken?”
“Dat klinkt leuk”, zei de vlinder. “Even lekker eropuit fladderen. Zou er nog iemand mee willen?” Ze keek de libelle aan die op bezoek was.
“O” en: “O, o, …”, zei de libelle, “ik wil wel maar …”
“Laat ‘maar’ maar eens thuis”, zei het schaap, dat ook op bezoek was. “Ik stap met jullie mee.”
En zo kwam het dat een groepje dieren besloot om op pad te gaan in dat vroege voorjaar in het dierenbos.
“Laten we Continue reading

STEP BY STEP

TEASER, whole fable in book

klik hier voor Nederlands

STEP BY STEP

It was an early spring day in the animal forest. Everybody had kind of recovered from the winter but was not yet back in their stride with spring energy.
“Maybe”, said the cockatoo, “it would be nice to go out for a while, on a little spring trip?”
“That sounds fun”, said the butterfly. “Just flutter about for a bit. Perhaps someone wants to join us?” She looked at the dragonfly who was visiting.
“Oh” and: “Oh, oh, …”, said the dragonfly, “I would but …”
“Let’s leave ‘but’ at home”, said the sheep, who was also visiting. “I’ll come along with you.”
And so it came to be that a little group of animals decided to hit the road, that early spring in the animal forest.
“Let’s make Continue reading

SAAMHORIG SPELEN

LOKKERTJE, hele fabel in boek

click here for English

SAAMHORIG SPELEN

Op een wolkeloze dag in het dierenbos, was het weer een keer zover. Eens in de zoveel jaar spraken de dieren af om eens twee weken uitgebreid met elkaar te spelen. De dolfijn duikelde zijn mooiste sprongen, de ijsbeer liep zover hij kon door de sneeuw, de zwaluw vloog zijn spectaculairste vluchten en de moerassneeuwhoen schaatste zo hard ze kon.
“Kom,” zei de dolfijn tegen de stekelrog, “doe ook mee, joh!”
“Hm,” humde de stekelrog, “waar ben ik Continue reading

GOODWILL GAMES

TEASER, whole fable in book

klik hier voor Nederlands

GOODWILL GAMES

On a cloudless day in the animal forest, it was about to happen again. Once every few years, the animals made an appointment to come together for a fortnight to play all day long, every day. The dolphin tumbled in the most beautiful ways, the polar bear walked as far as he could through the snow, the swallow flew his most spectacular flights and the willow grouse skated as fast as she could.
“Come,” said the dolphin to the stingray, “it would be fun if you could join us.”
“Hm,” hummed the stingray, “I’m Continue reading

DREAM SCENARIO

Nederlands: hier

DREAM SCENARIO

today will be different
today I let go of everything
today I hold on to everything
today I know
which way to go

so I walk into today
see this bench near the riverside
inviting me to sit down
cherished by the sun
becalmed
while everything around me moves

wind blows the leaves
traffic goes by
boats float
a flower airs fragrance
passengers pass by

I am Continue reading